편지번역2 [컴패션메이트] hopscotch 번역 부르키나파소 아이들 편지를 번역할 때 'hopscotch' 라는 놀이가 자주 등장한다. 사전으로는 '사방치기'로 번역되어 이게 맞는지 혼란스러운데 그냥 사방치기로 번역하면 된다. hopscotch 사방치기 2021. 10. 9. [컴패션메이트] be blessed / (May) God bless you 번역 축복이 빌축, 복복이라는 한자어라 하나님이 축복한다고 표현하면, 하나님이 하나님한테 복을 빈다는 의미가 되어서 하나님이 축복한다는 표현을 사용하지 않는다. 그래서 be blessed / (May) God bless you 는 하단과 같이 해석/번역 하면 된다. be blessed 후원자님, 복 받으시길 바라요. (May) God bless you 하나님께서 후원자님께 복을 주시길 바라요. 2021. 10. 9. 이전 1 다음